Keine exakte Übersetzung gefunden für ملابس الجريمة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch ملابس الجريمة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The circumstances of the crime indicate that the same perpetrators committed the crimes.
    وتبين من ملابسات الجريمة أن تلك الجرائم ارتكبها نفس الجناة.
  • It is further disproportionate and inhuman, as no allowance is made for the circumstances of the individual crime and the individual offender in mitigation.
    وهي غير متناسبة وغير إنسانية كذلك بالنظر لعدم مراعاة ملابسات الجريمة وظروف الجاني في تخفيف الحكم.
  • The author notes that repentance of the criminal who has helped to elucidate a crime is a mitigating circumstance under Uzbek law.
    وتشير صاحبة البلاغ إلى أن توبة المجرم الذي يساعد على توضيح ملابسات جريمة ما تمثل ظرفاً مخففاً بمقتضى قانون أوزبكستان.
  • Such a crime is not necessarily a “most serious crime” as it does not involve loss of life, and the circumstances of the offence may vary greatly.
    وهذه الجريمة ليست بالضرورة "جريمة خطيرة جداً" لأنها لا تنطوي على فقدان للأرواح، وقد تتباين ملابسات الجريمة بشكل كبير.
  • (d) The court did not objectively examine the circumstances of the crime - such as the nature of the crime committed or the existence of a causal link between the criminal acts and their consequences.
    (د) لم تدرس المحكمة ملابسات الجريمة دراسةً موضوعية، ويدخل في ذلك مثلاً طبيعة الجريمة المرتكَبة أو ما إذا كانت ثمة علاقة سببية بين الأفعال الجنائية المرتكَبة وعواقبها.
  • The imposition of the death penalty is not mandatory; the courts are mandated by the revised penal code to consider both the attendant circumstances of the offence and the offender before they can impose the death penalty.
    والحكم بالإعدام ليس إلزامياً؛ فالمحاكم مكلفة، بمقتضى القانون الجنائي المنقَّح، بإعادة النظر في ظروف وملابسات الجريمة ومرتكبيها قبل أن يتسنى لها إصدار عقوبة الإعدام.
  • This provision requires that “Everyone who commits murder shall be guilty of felony and liable to suffer death as a felon”, without regard being able to be paid to the defendant's personal circumstances or the circumstances of the particular offence.
    وينص هذا الحكم على أن "أي شخص يرتكب جريمة قتل يعتبر مرتكباً لجناية ويكون عُرضة للحكم عليه بالإعدام"، وذلك دون اعتبار لظروف المتهم الشخصية أو ملابسات الجريمة.
  • Commits the murder in exactly the same way.
    ويرتدي نفس الملابس و يرتكب الجريمه بنفس الطريقه
  • A complaint was lodged, and the expert invites the judicial authorities to make every effort to shed light on this matter and punish the perpetrators.
    ويدعو الخبير السلطات القضائية إلى أن تبذل ما في وسعها لكشف ملابسات هذه الجريمة ومعاقبة مرتكبيها.
  • But then, right then, someone else... ...having reviewed the prevision and dressed in the same clothes... ...commits the murder in exactly the same way.
    يشاهد الرؤيا ويرتدي نفس الملابس . . . يرتكب جريمة القتل بالضبط في نفس الطريقة